Was ist der Unterschied zwischen einem Gutachten, einem inhaltlichen und einem stilistischem Lektorat und einem Korrektorat?

 

Sowohl beim Gutachten als auch beim inhaltlichen Lektorat geht es um Verbesserungsmöglichkeiten, die den Inhalt des Romans betreffen. 

Dabei achte ich z. B. auf die Charakterisierung und Entwicklung der Figuren, einen packenden Anfang, einen spannenden, abgerundeten Plot ohne Logiklücken, eine fließende Integration von Hintergrundgeschichte, den optimalen Einsatz von showing und telling, eine eindrückliche Beschreibung des Settings, die Effektivität der Dialoge und die Wahl der wirkungsvollsten Erzählperspektive. Gerne können Sie mir auch mitteilen, ob ich auf einen bestimmten Aspekt besonderes Augenmerk legen soll.

Ich erkläre Ihnen in jedem Fall, weshalb ich eine Änderung vorschlage und biete Ihnen Lösungsmöglichkeiten an. Auch Ihre Stärken hebe ich hervor – damit Sie wissen, was Sie bereits gut machen und sich daran orientieren können.

Mein Feedback erhalten Sie sowohl beim Gutachten als auch beim inhaltlichen Lektorat als mehrseitiges Dokument, das eine ausführliche Anleitung zur Überarbeitung enthält. 

Beim inhaltlichen Lektorat füge ich zusätzlich Kommentare am Rand Ihres Manuskriptes ein, die den Inhalt des Gutachtens erweitern und eine zusätzliche Hilfestellung direkt in der Geschichte bieten. Das inhaltliche Lektorat geht damit noch mehr in die Tiefe als ein reines Gutachten.

Im Text selbst werden bei beiden Services keine Änderungen vorgenommen.

 

Beim stilistischen Lektorat geht es um sprachliche Feinheiten, die einen großen Einfluss auf die Wirksamkeit eines Textes und damit letztendlich seinen Inhalt haben. 

Dies betrifft z. B. Filterwörter, Regieanweisungen, Adjektive und Adverbien, Verben im Aktiv versus Verben im Passiv, aussagekräftige Wörter und originelle Ausrücke statt allgemeiner Aussagen und Klischees, überflüssige Erklärungen und auch die optimale Satzlänge für den gewünschten Effekt. Stilistische Mittel haben u. a. direkte Auswirkungen auf das Tempo und den Spannungsaufbau, auf das Erzeugen immersiver Szenen und den Eindruck, sich im Kopf der Figur zu befinden oder die Handlung aus der Distanz zu verfolgen.

Anhand der Tracking-Funktion von Word nehme ich nachvollziehbare Änderungen direkt im Text vor, die Sie anschließend übernehmen oder rückgängig machen können. Außerdem ergänze ich meine Änderungen mit erklärenden Kommentaren am Rande des Textes.

Bitte beachten Sie, dass das stilistische Lektorat kein Korrektorat (Korrektur von Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung) beinhaltet oder ersetzt. Dennoch korrigiere ich u. U. nebenbei den einen oder anderen Fehler – aber darauf liegt nicht mein Augenmerk.

 

Beim Korrektorat geht es um die Verbesserung von Fehlern in der Rechtschreibung, Grammatik und der Zeichensetzung direkt im Text. Diesen Service biete ich jedoch nicht an.

 

-> zurück zu den FAQ

© Dr. Leah Wizelman. Alle Rechte vorbehalten.

ImpressumDatenschutz

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.